الشيخ محمد تقي التستري ( الشوشتري ) ( مترجم : سيد علي محمد موسوى جزائرى )

183

ترجمه و شرح موضوعى نهج البلاغة پيرامون رستاخيز و وظيفه بندگي ( فارسى )

شما و فرشته مقرّب خدايند ، شما هرچه كنيد همه را مىدانند . و عدد انفاسكم ؛ و شمارهء نفس‌هايتان را حساب دارند . . . . إِنَّما نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا « 1 » ؛ ما حساب روز و ساعت آنان را كاملا در نظر داريم . كه به‌شمارهء نفس‌ها تفسير شده است . لا تستركم منهم ظلمة داج ؛ نه شب تار شما را از ديد آن فرشتگان مىپوشاند . در صحاح گويد : دجى يعنى تاريكى ، ولى از اصمعى نقل كرده كه دجى به‌معناى پوشش است نه ظلمت و دجا الليل يعنى شب همه‌چيز را پوشاند . و به همين معنى است اين تعبير كه گويند : دجا الإسلام ؛ اسلام نيرومند گرديد و گسترش يافت . و لا يكنّكم منهم باب ذورتاج ؛ و نه درى محكم شما را پنهان مىدارد . در صحاح گويد : كننت الشيء ؛ يعنى آن را پوشاندم و رتج - با حركت - در بزرگ است و هم‌چنين رتاج . . . و بعضى گفته‌اند رتاج در بسته‌اى است كه بر آن در كوچك باشد . مؤلف : اين فرمايش امام عليه السّلام شاهد بر معناى دوم است . خداى تعالى مىفرمايد : اللَّهُ يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى وَ ما تَغِيضُ الْأَرْحامُ وَ ما تَزْدادُ وَ كُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدارٍ * عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعالِ * سَواءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَ مَنْ جَهَرَ بِهِ وَ مَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَ سارِبٌ بِالنَّهارِ * لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ . . . « 2 » ؛ تنها خدا مىداند كه بار حمل آبستنان عالم چيست و رحم‌ها چه نقصان و چه زيادت خواهد يافت و مقدار همه‌چيز در علم ازلى خدا معين است . اوست عالم به عوالم غيب و شهود ، بزرگ خداى متعال . در پيشگاه علم ازلى اين‌كه شما سخن به سرّ گوييد يا آشكار و آن‌كه در ظلمت شب است يا روشنى روز همه يك‌سان است ، براى

--> ( 1 ) . مريم ( 19 ) آيهء 84 . ( 2 ) . رعد ( 13 ) آيهء 8 - 10 .